АЛЕКСАНДР РАТКЕВИЧ. Лирика верлибра. Стихотворения
Трехстишие
В зеленой воде плавают зеленые рыбы.
В синем небе летают синие птицы.
На солнечной земле живут солнечные люди.
Земля моя
Медное солнце. Розовые облака.
Девичья осень окутала мое тело,
но лицо мое – словно пламя.
Там, за полем-простынью,
где снег превращается в жизнь,
нескончаемым полотном стелется земля.
В каждой ноте полночных птиц
узнаю мелодию первоначальной жизни,
когда ноги, ступая по земле, оставляли
маленький след – отпечаток меня…
Много дней промелькнуло и много лиц.
Цветет ноябрь. Блестит стеклом асфальт.
За спиной остаются города.
Рождения и смерти уходят за спину.
И любимые наши горечью и холодом
исчезают в краткой прелюдии.
Только ты, святая земля,
не стихающим праздником,
как прежде, идешь впереди…
Я вижу эту близкую даль.
Шаги
Через гладкие камни стен
проступает неоновый блеск.
Сквозь толщу усеянной трупами земли
сочится почти неуловимая ненависть
ко всем прозябающим и процветающим на земле.
Там, под землей, царствует монг,
тысячелетиями поливающий кровью
села и города, страны и континенты.
Здесь, наверху, бедняки и богачи
платят ему, жаждущему жить вечно,
своими сбережениями и своими жизнями.
Но солнце восходит и заходит,
а мысль человечья центростремительна
и никогда – центробежна.
В глубине, еле досягаемой взглядом,
раздираемой ядерным кашлем,
в остывающей глубине –
раздаются шаги человеческих тел.
Зеленый свет
Может быть, на заре или позже
люди все заболели войной:
и кочевники, и земледельцы…
Гасла заря, дымом стелясь,
а болезнь эта все не проходила –
резала, давила, жгла.
Там, за спиной, множились вирусы,
передавались легким взмахом рук.
Там их кормили до истощенья.
Красной луна подымалась,
а болезнь эта все не проходила.
_ __ __ __ __ __
Перепонки от шума лопнули,
ноздри от пыли сжались,
когда стрелы превратились в пули,
когда лук превратился в ружье.
Закололо, заломило в суставах,
словно высохла жидкость в них.
Вот один упал, вот другой… и в даль
покатились зрачки, этой болезнью раненые.
Ровно в двадцатом столетии
кто-то сказал: о чудо, Атом! –
бомба моя ненаглядная!
Дым заревой загорелся закатом
в безмолвии, в безветрии, в безвременье.
Зеленой луна подымалась,
а болезнь эта все не проходила.
_ __ __ __ __ __
Время себя задернуло алым покрывалом.
Небо атласное прогорело.
Небочко мое…
Тучи пропахли черным металлом.
Камни размякли от пепла.
Камешки мои…
Голоса птиц пожелтели.
Солнце покрылось сединами.
Солнечко мое…
Холод переоделся в жару,
ходит без перчаток и без шапки,
ходит, блистая нержавеющим телом,
ходит голый, как атом.
Остыла, остекленела луна,
а болезнь эта все не проходила.
_ __ __ __ __ __
Тот сильнее,
у кого острее кончик взгляда.
Тот слабее,
сквозь кого этот взгляд проходит,
как сквозь эфир.
Тогда разноцветные звезды лопаются,
как надувные шарики…
Если проснусь не вовремя, встану и
больше никогда не лягу,
значит мой сон был цветной.
_ __ __ __ __ __
Вот она, стекловидная,
прозрачная, как стекло,
течет по стеклянным сосудам
полустеклянная кровь.
Вот она – наша болезнь.
Без возраста, без имени, без…
Может быть, на заре –
или позже, или раньше.
_ __ __ __ __ __
Мир утопает в хаки-весне.
У мира набухли почки
без признаков болезни.
Так, издали, он светится
Зеленым светом.
Ночью
Ночью листья взволнованых деревьев
говорят не о своем сне –
они сквозь монотонный крик ветра
и сорванный скрип старых петель
настойчиво шепчут о всех людях,
убитых праведно и неправедно,
но их никто не слышит.
Днем
Шумит городок, как включенный двигатель;
пытаюсь вслушаться, определить неисправность,
но шум этот, словно буйного эха поток,
проносится мимо и за домами рушится.
Стою, словно каштан, намертво вросши в землю,
взгляды стряхиваю ловко с личин, как листья;
и думаю: улица эта – петли капкан –
беззвучно сдавит горло женщин и мужчин.
Я зорче, когда смотрю на других исподлобья,
все видимое тогда у меня в зрачках,
и все становится не поддающимся порче,
но шумы… но каштаны… но города.
Сумрак
В расцвете губ, в ночной тревоге,
в глазах, от света искаженных,
в желанье лунном, в тайном вздроге
уставших тел, дотла сожженных
в горячем пламени оргазма,
в абсурде нравственных оков,
как и в наивности сарказма –
безумье слов.