БОРИС ШАПИРО. Еврейские фацетии
Еврейские фацетии
Берлин
201?
Предуведомление
Фацетия – название литературного жанра, возникшего в XIV веке в Италии.
лат. fac?tia, ae, f. — шутка, острота[1]
Слово фацеция или фацетия происходит от латинского facere, что означает самую, так сказать, наиприятнейшую неприличность. В процессе огрубления нравов во многих языках появились выражения, не соответствующие изначальному смыслу, фривольному, ироническому, карикатурно-сатирическому и, безусловно, развлекательному. Короткими рассказами и жанровыми сценками в стиле фацетий вполне пристойно было когда-то украшать беседу не только за обывательским, но и за королевским и даже папским столом.
Великими мастерами фацетий были флорентинцы Боккаччо (Giovanni Boccaccio, 1313 – 1375) и Поджо (Giovanni Francesco Poggio Bracciolini, 1380 – 1459). Их произведения прочно вошли в сокровищницу мировой литературы и породили лавину подражаний. Вставные фривольные анекдоты «Тысячи и одной ночи» освежали общение купцов и халифов. Тюбингенец Генрих Бебель (Heinrich Bebel, 1472 – 1518, подписывавший свои сочинения на латыни Genricus Bebelus) создал по аналогии с фацетией жанр шванка в немецкой литературе. Русские лубочные рассказы и заветные сказки тоже не уступают по красоте и значимости классическим образцам.
Мне захотелось научиться этому жанру. Но бедной моей фантазии хватило как раз на то, чтобы изменить имена и обстоятельства Еврейских фацетий настолько, чтобы в их героях невозможно было бы узнать тех, с кем эти истории на самом деле происходили. Ведь, если внимательно оглядеться вокруг себя, то нельзя не заметить, что почти вся наша жизнь, наши удачи и наши заблуждения, наши проблемы и то, как мы их решаем – всё это сюжеты занимательных и, как правило, мало приличных нравоучений. Наверное, так всегда и было.
Борис Шапиро
Беседа о ноге
- Раз пошла старушка по воду. Глядь, а в колодце сухо. Зато на дне из песка нога торчит.
- Видно, колодец-то неглубокий был, если старушка ногу без очков разглядела.
- Да нет, наоборот, глубокий. У старушек, ведь, дальнозоркость. Был бы неглубокий, ничего она бы не увидела.
- Вот вы оба и неправы. В глубоком колодце темно, что в печке. В глубоком бы из-за темноты не увидела, в мелком из-за слабости глаз. Знать средний был колодец, в среднем-то и ноге проще!
Попугай
У одного врача была собака, которая вредно и помногу лаяла и иногда даже кусала гостей и прислугу. Приходит он усталый и нервный с работы, а собака ему не радуется, хвостом не виляет, а лает и лает, пока на неё не прикрикнут или не запрут.
И вот купил себе врач попугая и выучил его говорить: «Добрый доктор, хороший доктор, добро пожаловать домой!»
А ещё через неделю приходит он с работы, а попугай его встречает вредным заливистым лаем. Ну как тут быть?!
Случай
Один тут боролся со смертью и совсем уж было поборол. И поборол бы, если б не умер в самый неподходящий момент.
Семейные страсти
Жену Ивана Петровича Любова звали Екатерина Степановна, а любовницу Екатерина Павловна.
Сначала Любов порадовался: если оговоришься в приятных обстоятельствах помутнённого сознания и ослабленного контроля, то наружу ничего не выйдет из-за совпадения имён.
Говорит Иван жене ласково Катенька, а она ревнует, что он оговаривается и любовницу вспоминает. Говорит любовнице Катенька, а она подозревает, небось жену имеет в виду; а то бы развёлся.
Совсем замучился парень.
Человек
Как-то раз сотрудник одной всеземельной газеты оказался по журналистской надобности в средне-шикарном ресторане «Клевок чайки» и зашёл там в туалет.
В умывальной между раковиной и стойкой с мисочкой для собирания денег сидел обычный туалетный мужик и читал ту самую всеземельную газету.
Мужик опустил газету от глаз — сотрудник обомлел и аж поперхнулся: туалетный мужик был сам главный редактор и, следовательно, высший начальник.
Главный редактор улыбнулся и вежливо поздоровался. Тогда человек понял, что обознался.
Прогулка
Одна девушка, Ривочка, москвичка, гуляя по Нескучному Саду, увидела на фоне беседки мужской половой член. Преодолев смущение, она заинтересовалась игрушкой и взяла её с собой.
Игрушка прижилась у Ривочки. Но постепенно как-то обнаружилось, что при члене висел целый мужик, то есть не то чтобы мужик, а довольно симпатичный, хотя и несколько прыщавый юноша.
При юноше оказались родители, тёти и дяди, и ещё какие-то неисчислимые и незапоминаемые родственники. Все они чего-то хотели и домогались, то лекарство привезти, то чтобы она … — она уже и забыла, что.
Между прочим, выяснилось, что девушка вышла за этого юношу замуж и ждала ребёнка, а юноша действительно стал мужик и член носил с собой.
Когда ребёнок родился, то мужик стал как-то совсем не нужен и даже противен.
Гулять мать водила ребёнка в Нескучный Сад.
Зятья
Рав Клотц рассказывал о пользе молитвы и привёл в пример Мойше Рабиновича.
Однажды Мойше Рабинович заплакал в синагоге. Рав Клотц спросил, почему он плачет, и Мойше рассказал, что плачет от страха за судьбу своих дочерей.
Все три дочери замужем, но у зятьёв страшные недостатки. Один не умеет пить, другой не умеет играть в карты, а третий не умеет обходиться с женским полом.
Рав Клотц удивился, что же в этом страшного? Мойше Рабинович объяснил: Зять, который не умеет пить, уметь не умеет, а пьёт. Другой не умеет играть, но играет и проигрывает. А третий запутался в трёх бабах, как в трёх соснах.
«Да», – сказал рав Клотц – «это опасно, но не безнадёжно. Молись, и Бог, может быть, поможет». «А долго ли молиться?» – спросил Мойше. «Молиться нужно всю жизнь», – ответил Рав Клотц – «но о судьбе детей, как минимум, двадцать лет».
2.
Вот прошло двадцать лет. Мойше Рабинович праздновал своё 65-летие. Уже совсем старенький Рав Клотц вспомнил вдруг давнишний разговор и спросил, как же сложилась теперь судьба непутёвых зятьёв? И Мойше рассказал, что судьба зятьёв не оставляет желать лучшего.
Тот, который не умел пить, стал знаменитым виноделом. Тот, который не умел играть в карты, получил Нобелевскую премию по экономике за книгу «Хозяйство как игра». А тот, кто не умел обращаться с женским полом, придумал феминизм.
«Но счастливы ли твои дочери?» – спросил рав Клотц. «Не знаю. Наверное», – ответил Мойше Рабинович – «у них теперь другие мужья».
«Значит, ты молился о зятьях, а не о дочерях» – сказал рабби.
Испытание речью
Во дворе школы построили большущий помост под навесом на случай дождя, с громкоговорителями, дискотечным светом, и на большой перемене испытывали микрофон почти в ритме вальса, раз-два-три, раз-два-три. Шла подготовка к выпускному балу.
Незадолго до того семья староэмигранта Самуила Коши вернулась в новую Россию. С родителями «вернулся» и родившийся в Манчестере Дэнис Огюстен Коши. Он говорил по-русски даже не на советском наречии послераспадных времён, а на восхитительном книжном языке конца XIX века. Но крутых оборотов и клёвых слов, так же как и его родители, не знал.
Вот на этой большой перемене Дэнис уловил слово «жопа» посреди щебета младшеклассников на майском школьном дворе. И спросил, что такое жопа? Стоявшая рядом девочка удивилась: «Дэнис, жопа?!» А кто-то подхватил неподалёку, Дэнис жопа, Дэнис жопа!
«Дэнис жопа!» кричали мальчишки. «Дэнис – жопа!» кричали девчонки. Волна вдохновения захватила школьный двор. Казалось, и дрозды, и голуби влились в симфонический гам посвистом и воркованьем, и микрофон с помоста. Даже ветви окрестных деревьев размахивали им в такт: «Дэнис жопа, раз-два-три, Дэнис жопа, раз-два-три…»
Красный от неожиданного стыда и на ватных ногах Дэнис поднялся по 12-и ступеням на помост, как по 12-и годам своей по-русски непересказуемой жизни, дотянулся до микрофона и сказал громко и ясно на весь двор, ломающимся с фальцета на бас голосом: «Это всё вы ЖОПОТОМ мямлите, а слов-то ни у кого нет!»
Всё вокруг смолкло, будто кто-то выключил звук.
Дэнис осел на 12-ой ступеньке, потом встал, сошёл с лестницы и направился к воротам на выход. И все видели, что глаза его смотрели вовнутрь.
Медицина и музыка
У нашего Лёли была красавица-жена Лиля. Они родили двух очаровательных детей Сашу и Иру и жили счастливо. Лиля была очень хороший зубной врач, а Лёля – весёлый и талантливый инженер.
У Лили отбоя не было от пациентов, потому что лечила она не только зубы, но всего человека. Как зубы связаны с челюстями, так и зубные болезни с остальным телом. Поэтому и успех у неё был неизбежный на медицинском фронте.
Однажды Лиля заметила, что у Лёли начал портиться характер. Он всё чаще ложился после обеда на часок, всё реже мыл посуду. А когда она ему говорила, что он совсем обленился, и что это до добра не доведёт, то он придумывал несуразные отговорки или просто нагло лгал, что ему нездоровится. Румяный вид и крепкое телосложение выдавали его с головой. «Шила в мешке не утаишь», – шипела Лиля и думала о том, как ей не повезло.
Время шло, а Лилино недовольство накапливалось, накапливалось и как-то раз прорвало копилку. И надо же было так случиться, что именно в этот момент пришёл к ней лечить зубы англичанин, бизнесмен и, судя по всему, миллионер, хотя и лысый, но статный, приятно пахнущий западной свежестью мужчина.
Лиля не стала разбираться в том, отразимый это был мужчина или неотразимый. Она выгнала Лёлю из дому, сменив замок, а детям сказала, что жить с отцом невозможно, и что, когда они вырастут, то всё поймут.
Лечение зубов англичанина закончилось через две недели. На последнем, проверочном сеансе англичанин подарил Лиле кольцо с бриллиантом и сделал ей предложение. И кольцо, и предложение Лиля приняла, подала в бейт дин[2] заявление о разводе с Лёлей и уехала в Англию строить новое счастье. А детей оставила временно на попечение брата.
В суде Лёля сказал: «Чему быть, того не миновать», немедля написал разводное письмо и вручил его суду для передачи Лиле, когда она вернётся.
Лиля вернулась через три месяца, и оказалось, что она уже не может не принять разводное письмо Лёли, потому что поручила суду принять это письмо от её имени в её отсутствие. Так она оказалась разведённой, а Лёля подтвердил свою подлость тем, что дал разводное письмо даже без колебаний.
Про английский вояж Лиля рассказывала неохотно, но если уж рассказывала, то со всеми драматическими подробностями.
Англичанин действительно оказался миллионером. У него был дом с батлером и другой прислугой. Он искренне хотел на ней жениться. Но категорически запретил ей работать, потому что это не подобает его социальному положению, а на карманные расходы выдавал ей какие-то жалкие сто фунтов в неделю. Все закупки для него делала прислуга. А подарки ей он собирался дарить только на Рождество, на её день рождения и на день рождения королевы. Так об этом совершенно бесстыдно и заявил.
Кроме того, он работал до изнеможения, и, приезжая домой, бурчал что-то на своём кокни и валился, как мёртвый, спать. Так что видела она его только по выходным, да и то не всегда. А ещё он таскал её в церковь по воскресеньям, и ему было наплевать, что она некрещеная иудейка. Накопив карманных денег за шесть недель, Лиля сбежала.
Лёля же всего этого не знал, и знать не хотел. Сначала он так загрустил, что перестал ходить на работу, и был уволен. Зато он пристрастился слушать музыку. Больше всего ему нравились симфонии Шуберта и Бетховена. Чем больше он слушал, тем сильнее ему казалось, что эта музыка про него.
Не имея денег на билет, Лёля уговорил администратора филармонии пустить его на концерт. Администратор выписал ему контрамарку. Давали девятую симфонию Бетховена под управлением Камиллы Кольчинской.
Потрясённый бетховенско-шиллеровским «Радость, пламя неземное, /Райский дух, слетевший к нам, … /Люди – братья меж собой. … /Обнимитесь, миллионы! /Слейтесь в радости одной! …», Лёля пошёл за кулисы благодарить дирижёра. Камилла Кольчинская выслушала его и попросила, чтобы он проводил её после концерта и помог донести гору цветов от слушателей.
Пока они шли, Леля всё мучился мыслью о том, как же он к ней без цветов попёрся. Камилла посмотрела на него и сказала: «Раз вы без цветов, значит вы безработный инженер, и вы любите музыку». Лёля потупился и сказал короткое «Да».
Они поженились через полгода. Когда Лёля после первого же домашнего обеда прилёг на часок, Камилла, ни слова не говоря, немедленно вызвала врача. У Лёли обнаружились гипертония и запущенный диабет.
Врач оказался хорошим терапевтом. И давление, и сахар в крови довольно быстро пришли в норму, но таблетки Лёле придётся принимать до конца жизни. Через месяц он нашёл работу, а когда вышел на пенсию, то стал разъезжать с Камиллой по гастролям и оказался идеальным личным секретарём.
Они прожили счастливо и любили друг друга тридцать один год. Камилла проводила его в последний путь, хотя сама была старше на пять лет и уже не могла стоять перед оркестром, а сидела на высокой табуретке. Газеты писали, что ни одному дирижёру не удавалось так наполнить музыку любовью, как Камилле Кольчинской.
«Обнимитесь, миллионы! /Слейтесь в радости одной!» Так-то вот, музыка для жизни важнее медицины. Если читатель спросит меня, почему эта история попала в еврейские фацетии, что же в ней фривольного или неприличного? То я отвечу: «Неприличное в ней – развод супругов. И огорчительно, и неприлично, несмотря на хороший, в общем-то, конец, по крайней мере, для Камиллы и Лёли».
[1] Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык – Медиа, 2003.
[2] Бейт дин = еврейский религиозный суд. Развод по-еврейски вступает в силу, если муж даёт жене разводное письмо, а та его принимает. Женщина может поручить суду, принять от её имени разводное письмо мужа.
ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ…