Ханох Дашевский

ХАНОХ ДАШЕВСКИЙ. Любовная лирика в еврейской поэзии. Перевод с иврита

Запертый сад, сестра моя, невеста… Песнь Песней ИЕГУДА ГАЛЕВИ (1075–1141) *  *  * Будь милосердною,  газель, к пленённому тобой, Мой смертный час не приближай разлукой роковой, Уж лучше жги глаза мои своею красотой. Змеёю обовьёт меня огонь твоих ланит, Сомкнёт объятия свои и в сердце поразит. А сердце меж твоих грудей приковано моё, Где...
Далее »

Опубликовано в рубрике Квадрига Аполлона номер 60 (63), Поэзия, Ханох Дашевский | Комментариев нет »

Маленький оркестрик Леонида Пуховского

Поделись в соцсетях

Узнай свой IP-адрес

Узнай свой IP адрес

Постоянная ссылка на результаты проверки сайта на вирусы: http://antivirus-alarm.ru/proverka/?url=quadriga.name%2F